君がいるから
(Kimi Ga Iru Kara)
-Sayuri Sugawara-
Final Fantasy XIII Soundtrack
「泣いたっていいんだよ」
君が不意にそう言ってくれたから
なんだか嬉しくて
涙じゃなく 笑顔が零れた
「Naitatte iin da yo」
Kimi ga fui ni sou ittekureta kara
Nandaka ureshikute
Namida janaku, egao ga koboreta
"It's okay to cry, you know."
Because you just said it out of nowhere
Somehow I became so happy
That instead of tears, smile came out.
不器用すぎる言葉で
君を傷つけてしまった
それでも離れたりしないで
今もこうして 支えになってくれてるんだ
きっと
Bukiyou sugiru kotoba de
Kimi wo kizutsukete shimatta
Sore demo hanaretari shinaide
Ima mo kou shite, sasae ni natte
kureterunda
Kitto
I've carelessly hurt you
With my far too clumsy words
But still, you didn't leave
Even now you're still here, watching the rear for me
Surely
叶えたい願い 叶えたい夢
届けたい想い全て
信じ続けることが奇跡を呼んで
未来に繋がって行くよ
ずっと ねずっと
見守っていてほしい
Dear my friend
Kanaetai negai, kanaetai yume
Todoketai omoi subete
Shinjitsudzukeru koto ga kiseki wo yonde
Mirai ni tsunagatteyuku yo
Zutto, ne zutto
Mimamotteite hoshii
Dear my friend
Wishes and dreams that we want to make
true,
Feelings that we want to send, all of
them
Things we always believe in will call
miracles upon us
And they connect us to the future
I want you to forever, forever,
Watch over me
Dear my friend
「君なら大丈夫だよ」
別れ際にそう言ってくれたから
感じてた孤独が
その一言で綺麗になくなった
「Kimi nara daijoubu da yo」
Wakare kiwa ni sou ittekureta kara
Kanjiteta kodoku ga
Sono hitokoto de kirei ni naku natta
"If it's you, then it will be all
right."
Because you said it during our farewell
With that one word, the loneliness I felt
Was gone just like that
新しい扉を開く
それは誰でも怖くて不安だらけだけど
背中を押してくれた君を思い出せば
力が溢れてくるからね
Atarashii tobira wo hiraku
Sore ha dare demo kowakute fuan darake
dakedo
Senaka wo oshite kureta kimi wo omoidaseba
Chikara ga afuretekuru kara ne
When opening a new door,
Anyone would naturally be scared and
insecure, but
If I think about you, who always pushed my
back
Strength pours over me again
素直な気持ち 譲れないもの
正直な言葉全て
声にして伝えることができたなら
未来は広がって行くよ
いつも そういつも
心に君がいるから
Dear my friend
Sunao na kimochi, yuzurenai mono
Shoujiki na kotoba subete
Koe ni shite tsutaeru koto ga dekita nara
Mirai ha hirogatteyuku yo
Itsumo, sou itsumo
Kokoro ni kimi ga iru kara
Dear my friend
Pure feelings, immovable thoughts
Honest words, all of them
If only they can be turned into one voice
and conveyed to you
Then the future will spread out
Because you're always, always,
Here inside my heart
Dear my friend
立ち止まっても 忘れそうになっても
何度も 何度でも 前を向いて行くと誓うよ
見上げた空 光が差し込んでいる君に
また逢える日まで
Tachidomatte mo, wasuresou ni natte mo
Nando mo, nando demo, mae wo muite yuku to
chikau yo
Miageta sora, hikari ga sashikondeiru kimi
ni
Mata aeru hi made
Even when I stop on my tracks, even if I
seem to forget,
No matter how many times, I swear to always
keep my eyes front
Light is shining in that sky I'm looking up
at
Until the day I can meet you again
素直な気持ち 譲れないもの
正直な言葉全て
声にして伝えることができたなら
未来は広がって行くよ
願い 叶えたい夢
届けたい想い全て
信じ続けることが奇跡を呼んで
未来に繋がって行くよ
ずっと ずっと
見守っていてほしい
Dear my friend
Sunao na kimochi, yuzurenai mono
Shoujiki na kotoba subete
Koe ni shite tsutaeru koto ga dekita nara
Mirai ha hirogatteyuku yo
Negai, kanaetai yume
Todoketai omoi subete
Shinjitsudzukeru koto ga kiseki wo yonde
Mirai ni tsunagatteyuku yo
Zutto, ne zutto
Mimamotteite hoshii
Dear my friend
Pure feelings, immovable thoughts
Honest words, all of them
If only they can be turned into one voice
and conveyed to you
Then the future will spread out
Wishes, dreams that we want to make true,
Feelings that we want to convey, all of
them
Things we always believe in will call
miracles upon us
And they connect us to the future
I want you to forever, forever,
Watch over me
Dear my friend
Kana and romaji lyric transliterated by me, with help from Final Fantasy Wikia.
English translation also by me.
A nice, powerful song. At first I thought the lyric fits for Vanille and Fang, but as you know, I ship Hope with Lightning so hard that in the end I think this song is their song. Especially when you look at Hope in FFXIII-2 argh I can't.
Cookies to anyone who could spot two shipping clues in this translation! I really had fun putting them there.
No comments:
Post a Comment