Wednesday, July 29, 2015

Yakusoku no Basho - Mai Fukui


約束の場所 / Yakusoku no Basho
-Mai Fukui-
(Final Fantasy XIII-2 Soundtrack)

たちえばあながが 今
此処にいたとしたら 何を伝えるでしょう?

Tatoeba anata ga, ima
Koko ni ita to shitara, nani wo tsutaeru deshou?

If for example, right now
You were here, then what am I going to tell you, I wonder?

言葉もないまま きっと
その胸に頬寄せ 涙零すだけね

Kotoba mo nai mama, kitto
Sono mune ni hoho yose, namida kobosu dake ne

Without saying nothing, surely,
I'm just going to put my cheek on your chest with tears staining it, right?

もう一度 抱きあえたら
二度と離れぬよう
強く    結び合うの
それが 希望の光
きっと

Mou ichido, dakiaetara
Nido to hanarenuyou
Tsuyoku, musubiau no
Sore ga, kibou no hikari
Kitto

If I can hold you close once again
I'll never let you go again
I'll hold you ever so strongly
It will surely be
My light of hope

愛よ どうか連れていって
約束の場所へ
繋ぎあえた 想いは永遠だから
愛を呼んで この腕に
抱きしめあえるなら
どんな未来も 恐れないで迎えにゆける
瞳を見つめ答えよう
あなたのそばにいる

Ai yo, douka tsurete itte
Yakusoku no basho he
Tsunagiaeta, omoi ha eien dakara
Ai wo yonde, kono ude ni
Dakishimeaeru nara
Donna mirai mo, osorenaide mukae ni yukeru
Hitomi wo mitsume kotaeyou
Anata no soba ni iru

Oh love, please somehow take me
To our promised place
Because our linked feelings are eternal
Calling you my love, if only I could
Hold you here in my arms
Then I'll be able to face any future without fear
And I'll answer while gazing at your eyes
"I'll be by your side."

静かに 心が言った
私はここにいて あなたを愛してる

Shizuka ni, kokoro ga itta
Watashi ha koko ni ite, anata wo aishiteru

Silently, my heart said
"I'm right here; I love you."

離れていたって ずっと
変わらぬこの想い あなたに届けよう

Hanarete itatte, zutto
Kawaranu kono omoi, anata ni todokeyou

Even if we are apart, these unchanging feelings
I will forever send them to you

もうなにも 怖くないよ
どんな暗闇でも
照ら すこの光は
いつか あなたの許へ
きっと

Mou nani mo, kowakunai yo
Donna kurayami demo
Terasu, kono hikari ha
Itsuka, anata no moto he
Kitto

I'm not afraid anymore
No matter how deep the darkness is
This light which shines over me
Will someday reach your place
Surely

愛よ どうか連れていって
約束の場所へ
そこへゆくよ 誓いは永遠だから
愛を呼んで この腕に
抱きしめあえるなら
どんな痛みも 越えてみせる微笑みながら
光は二度と失くさない
かならずそこへゆく

Ai yo, douka tsurete itte
Yakusoku no basho he
Soko he yuku yo, chikai ha eien dakara
Ai wo yonde, kono ude ni
Dakishimeaeru nara
Donna itami mo, koete miseru hohoeminagara
Hikari ha nido to nakusanai
Kanarazu soko he yuku

Oh love, please somehow take me
To our promised place
Because this vow to go there is eternal
Calling you my love, if only I could
Hold here in my arms
Whatever pain and suffering, I'll pass through them while smiling
I'm not going to lose the light for the second time
I promise I'll go there

時が すべてを癒す
それをただ待つより
今は 歩き出そう
風が 指差す場所で
明日が待ってる きっと

Toki ga, subete wo iyasu
Sore wo tada matsu yori
Ima ha, arukidasou
Kaze ga, yubisasu basho de
Ashita ga matteru, kitto

Time will heal everything
But instead of waiting for that
I'm going to start walking now
The tomorrow is waiting, surely
In that place the wind points at

愛よ どうか連れていって
約束の場所へ
ただ、うなずき
抱きしめあえるその日へ

Ai yo, douka tsurete itte
Yakusoku no basho he
Tada, unazuki
Dakishimeaeru sono hi he

Oh love, please somehow take me
To our promised place
Just one nod
For the day we can embrace each other again

愛よ どうか連れていって
約束の場所へ
繋ぎあえた 想いは永遠だから
愛を呼んで この胸に
抱きしめあえるなら
どんな未来も 恐れないで迎えにゆける
瞳を見つめ答えよう

Ai yo, douka tsurete itte
Yakusoku no basho he
Tsunagiaeta, omoi ha eien dakara
Ai wo yonde, kono mune ni
Dakishimaeaeru nara
Donna mirai mo, osorenaide mukae ni yukeru
Hitomi wo mitsume kotaeyou

Oh love, please somehow take me
To our promised place
Because our linked feelings are eternal
Calling you my love, if only I could
Hold you here in my arms
Then I'll be able to face any future without fear
And I'll answer while gazing at your eyes

あなたのそばにいる

Anata no soba ni iru

"I'll be by your side."

(Kanji lyric from booklet, romaji and translation by me)

I actually listened the English version first and was like "eww what's this, so not Final Fantasy" but then I found this Japanese version. I don't know what's really different but this one struck me quite hard (though not as hard as Kimi Ga Iru Kara). Maybe I'm just an otaku and a sucker for anything Japanese
Soo yeah. Another shipping material, believe me. This is like Hope's internal screaming lol. But you can also say this is for Serah and Lightning.
Some people call this "a happy song for a death scene" but if you look at the lyric it's not really the case imho. Still, this song is strong and holds a lot of hope.

DAT KIBOU NO HIKARI (LIGHT OF HOPE) THO

No comments:

Post a Comment